大明成化斗彩凤穿花天球瓶
大明成化斗彩凤穿花天球瓶
大明成化斗彩凤穿花天球瓶
口径:4.1cm 底径:5.3cm 高:17cm
MD:4.1cm BD:5.3cm H:17cm
世人谈及成化瓷,必对成化斗彩交口称赞。成化斗彩是以釉下青花和釉上多种彩色结合相成的新工艺、新品位,而 使成化官窑瓷器被后人列为诸窑之首。而作为“成窑上品”的斗彩更是声誉极重。成化斗彩极其名贵,最主要是贵在彩饰工艺上创新。用“精工细作”概括成化斗彩的品质完全恰当。成化斗彩在胎釉、色彩、造型、方面有其独特的韵味。胎质洁白细腻,薄轻透体,小杯胎体之薄几同蝉翼,可映见手指。白釉柔和莹润,表里如一。本品微侈口,直颈,平底,圆腹似球,故名天球瓶。通体施釉平滑,青花绘三层纹饰,中间以卷草纹、连续钱纹分隔开来,自上而下分别为莲瓣纹、缠枝花卉纹、双凤牡丹图案,层次分明。构图虽繁,但密而不乱,主宾分明,腹部所绘“凤穿牡丹”作为主题纹饰也得到突出,所绘凤鸟体态舒展,姿态优美,一凤引颈飞翔,一凤回首相望,取凤求凰之意,整体画风飘逸,运笔流畅,极为典雅,寓意吉祥。古代传说,凤为鸟中之王;牡丹为花中之王,寓意富贵。丹、凤结合,象征着美好、光明和幸福。
When people talk about chenghua porcelain, they will extol chenghua. Chenghua fighting color is a kind of new technology and new taste of the combination of various colors of underglaze blue and overglaze, and the chenghua royal porcelain is listed as the first among the posterity. And as "cheng kiln top quality" fighting color is the reputation extremely heavy. Cheng hua fights colour to be extremely expensive, the mainest is in colour to act the role of craft on innovation. It is completely appropriate to generalize the quality of the color into the color of the color with "elaboration". Chenghua dike color in the tire glaze, color, modeling, aspects of its unique charm. The placenta is white and delicate, thin and light. The thin body of the baby cup is similar to that of cicada, which can be reflected in fingers. The white glaze is soft and clear, just like the surface. This product is slightly mouthed, straight neck, flat, round belly like the ball, hence the name tianqiu bottle. The whole body is glazed smooth, blue and white painted with three layers of ornamentation, separated by winding grass pattern and continuous money pattern in the middle, which are respectively lotus petal pattern, wrapped flower pattern and double phoenix peony pattern from top to bottom, with distinct layers. Although the composition is complex, but not chaotic, the main guest is clear, the belly painted "phoenix wear peony" as the theme decoration is also prominent, painted phoenix body comfortable, elegant posture, a phoenix fly, a phoenix look back to look for the intention of the phoenix, the overall painting style is elegant, smooth, extremely elegant, auspicious. According to ancient legend, the phoenix is the king of birds. Peony is the king of flowers, meaning wealth. Dan and feng combine, symbolizing good, bright and happy.
大明成化青花海水龙纹天字罐
大明成化青花海水龙纹天字罐
大明成化青花海水龙纹天字罐
口径:6.4cm 底径:8.4cm 高:12.5cm
MD: 6.4cm BD:8.4cm H:12.5cm
天字罐是明代成化斗彩瓷器。因罐底用青花楷书一无圈栏“天”字款而得名,均为官窑作品。大小均有,大的似酒坛,大口,短颈,肩圆,腹收敛,大底,底部书写“天”字款。成化青花瓷器胎质洁白、细密、胎体秀美而轻薄,有的近似于脱胎。施釉洁白肥腴,釉质独特,润如凝脂,呈半透明状,若迎光透视,隐约可见胎体泛出淡淡的肉红色,这种釉色是成化青花瓷器的一个重要特征。本品周身满绘海水龙纹,疏密相间,层次分明,极富视觉冲击感。画面静动兼蓄,对比鲜明,既素雅又堂皇,具有丰富的表现力。是极为少见的成化青花之精品。
Tianzi pot is the Ming dynasty chenghua colorful porcelain. Because the bottom of the pot with a blue and white kaishu without a circle column "day" the word is so named, are guanyao works. The size is large, like wine jar, big mouth, short neck, round shoulder, abdomen convergence, big bottom, bottom write "day" style. Chenghua blue and white porcelain, the quality of the fetus is white, fine, delicate and thin, some approximate to the fetus. The glaze is white and fat, with a distinctive glaze, moist like a gel, and translucent. If the body is seen through the light, a faint flesh red appears. This glaze is an important feature of chenghua porcelain. This product is covered with dragon lines of sea water, with clear and distinct layers, and has a strong sense of visual impact. The picture is static, dynamic and vivid. It is simple, elegant and stately with rich expression. It is a rare masterpiece of chenghua.
清雍正天青釉辅首梅瓶
清雍正天青釉辅首梅瓶
清雍正天青釉辅首梅瓶
清雍正天青釉辅首梅瓶
口径:5.0cm 底径:7.0cm 高:23cm
MD: 5.0cm BD:7.0cm H:23cm
梅瓶是传统名瓷,梅瓶是一种小口、短颈、丰肩 、瘦底、圈足的瓶式,以口小只能插梅枝而得名。因瓶体修长,宋时称为“经瓶”,作盛酒用器,造型挺秀、俏丽,明朝以后被称为梅瓶。本品呈淡灰蓝色,釉薄而坚,莹润光洁,以钴的化合物为着色剂。撇口,短颈,圆肩,鼓腹,腹下内收至底,圈足,肩部饰辅首兽耳,通体施天青釉,釉面润泽,颇有玉质感,色调清新雅致,本品釉色纯正亮丽,釉质温润细腻,正合古人“类玉”之称。此瓶形制亦极为典雅,线条柔美,过渡柔和,收放自如,透着舒适和含蓄,古朴大方,气质雍容。
The plum vase is a traditional famous porcelain, which is a small mouth, short neck, rich shoulders, thin bottom, round foot, named for small mouth can only insert plum branches. Due to its slender body, it was called "jingping bottle" in song dynasty, used as wine container, with upright and handsome appearance, and was called mei bottle after Ming dynasty. This product is light gray blue, glazes thin and firm, bright and clean, cobalt compounds as the colorant. It has a strong sense of jade quality, with a fresh and elegant tone. This product is pure and bright in color, with a warm and smooth glaze. It is also called "jade like" by ancient people. This bottle shape is also extremely elegant, the line is gentle and beautiful, transition is downy, put in freely, appearing comfortable and implicative, unsophisticated and natural, the temperament is elegant.
元青花釉里红龙纹花口盘
元青花釉里红龙纹花口盘
元青花釉里红龙纹花口盘
元青花釉里红龙纹花口盘
口径:43cm 底径:26cm 高:7.5cm
MD: 43cm BD:26cm H:7.5cm
青花釉里红,俗称“青花加紫”,是在青花间用釉里红加绘纹饰的一种瓷器装饰手法。青花釉里红的烧造难度极高,故其产品极为名贵。其特点既有青花的“幽靓雅到致,沉静安定”的特色,又增添了釉里红的浑厚壮丽,丰富了色彩效果,形成了高雅而又朴实的艺术风格。因此,青花釉里红瓷成为我国珍贵的品种之一。此盘口沿呈菱花式,形如盛开的莲花。撇口宽折沿、唇口凸起、浅弧壁、广底、圈足,平砂底无釉。器身满绘龙纹,纹饰密而不紊、繁而不杂,盘心绘正面五爪龙,内壁盘沿亦绘有四条穿花行龙,本品内外绘九龙之数,龙乃帝王象征,九乃天地极数,代表着皇权至上,天下第一。此件大盘虽为大器,然做工细腻,修胎精致,青花釉里红发色完美,体现了皇家气度,实为一件难得的精品之作。
纪伯伦拍 卖: Foy009
Blue and white glaze red, commonly known as "blue and white add purple", is among the blue and white glaze red add painted decoration of a kind of porcelain decoration. Blue and white glaze red is very difficult to build, so its products are extremely expensive. Its characteristic has already blue and white "you beautiful elegant arrive send, calm and quiet" characteristic, added again red in glaze richly magnificent, rich colour effect, formed decorous and guileless artistic style. Therefore, the blue and white glaze red porcelain has become one of China's precious varieties. The mouth of the plate is shaped like a blooming lotus flower. Wide fold, lip protrusion, shallow arc wall, wide bottom, round foot, flat sand bottom without glaze. The body is covered with dragon pattern, which is dense but not turbulent, complex but not miscellaneous. The plate heart painted face five-jaw dragon, the inner wall plate is also painted with four dragon lines. Although this dish dish is big implement, nevertheless work is exquisite, repair embryo is delicate, red hair color in blue and white glaze is perfect, reflected royal bearing, it is a rare high-quality goods actually.
张大千《仕女图》
张大千《仕女图》
长:96cm 宽:43cm
L:96cm W:43cm
张大千先生在中国画坛中久负盛名,其仕女画“最为画道人赞赏,谓能大胆别创新意”。此幅作品清丽雅逸,变为行笔敦厚、衣纹匀细、服饰色彩艳丽脱俗,雍容华贵,所画仕女面相端庄,设色淡雅,画面中亭亭玉立的执扇仕女,用笔工致细腻,连衣裙上的花纹都一丝不苟地描画出来,透过纨扇中间透明的纱质部分,还可隐约看到后面的纹饰。设色典雅大气,在婉约中透出几分大气。仕女的髪髻表现尤其精彩,张大千先生曾就如何画须髪有过很明确的阐述:画人物须髪,画得不好的话,就像是一团水泡了的黑棉花,勉强粘在头上。在此画中,画家正是采用了唐代人的方法,用浓墨细笔,依着面形方位,疏疏落落略撇十几笔,然后再用淡墨渲染二三遍,显得柔和而润泽,有根根见肉的意思,自然清秀可爱。
Zhang daqian has long enjoyed a good reputation in Chinese painting circles, and his ladies' paintings are admired by the masters of painting. This painting qing li, escape into by sincere, YiWen presents, dress color is gorgeous and free from vulgarity, elegant, painted ladies faces grave, color elegant, graceful in the picture of the ladies, pen finished is exquisite, the decorative pattern on the dress, all meticulously painted through the intermediate part of transparent gauze round silk fan, still can vaguely see the back of the grain. The color is elegant atmosphere, in the euphemism of some part of the atmosphere. The hair bun of the ladies was especially wonderful. Mr. Zhang daqian once made a very clear statement on how to draw xuziqi: painting characters xuziqi, if not well done, was like a black cotton ball with blisters, which was barely stuck to his head. In this painting, the painter just adopted the method of the tang dynasty, using thick ink and fine brush, depending on the shape direction of the face, sparsely skimming a dozen, and then using light ink rendering two or three times, appear soft and moist, have the meaning of seeing flesh from the root, natural and beautiful and lovely.
以上文章由香港纪伯伦国际拍卖行网络编辑部撰写
(责任编辑:zgshw) |